Wed07182018

Last update11:51:33 am

Font Size

Profile

Menu Style

Cpanel
Back Wiadomości Strona główna WIADOMOŚCI - nowe Strona główna Polska i Świat Strona główna Wielka wpadka Ryanaira z polskim tłumaczem

Wielka wpadka Ryanaira z polskim tłumaczem

  • PDF

Ryanair – jak wiadomo – jest tanią linią lotniczą. Musi więc oszczędzać, dosłownie na wszystkim, nawet na tłumaczeniach. Widać to w ostatnim komunikacie prasowym, rozesłanym do mediów i widniejącym dumnie na stronie internetowej przewoźnika. W tekście roi się od błędów - ortograficznych, interpunkcyjnych, stylistycznych i literówek.

Przytaczamy tekst najnowszego komunikatu prasowego Ryanaira w wersji oficjalnej, zaznaczając podkreśleniami błędy:

- czerwonym – błędy ortograficzne,

- zielonym – literówki,

- niebieskim – błędy stylistyczne.

 --------------------------------

Czterech Szczęśliwych Pasażerów Wygrało Samochody Na Pokładach Samolotw Ryanair

Zwycięzcy Zdrapek ‘Fly To Win’

Ryanair, jedyna ultra - tania [ultratania] linia lotnicza w Europie, dziś (16 maja ) przedstawiła czterech szczęśliwych pasażerów z Francji, Irlandii, Hiszpanii oraz Wielkiej Brytanii z nowymi luksusowymi samochodami, którzy zostali ostatnimi zwycięzcami zdrapek ‘FLY TO WIN’

Pan Francisco de Asis Barros z Villagarcia De Arose, Pani  [pani] Marie McGee z Dublina, Pan David Christie z Menchesteru oraz Pani Muriana Lopez z Marsylii, którzy wygrali wspaniałe samochody, kupijąc zdrapki na pokładach samolotów Ryanair, z których każda kosztowała 2 euro. Dziś w bazie Ryanaira w Madrycie zwycięzcy otrzymali kluczyki do swoich luksusowych samochodów.

Zdrabki Ryanaira są bardzo popularne wśród pasażerów. Karzdy ma szansę na wygranie nagród, od gotówki poprzez nowy luksusowy samochodód, do kwoty pieniężnej w wysokości € 1.000.000 – a to wszystko za jedyne 2 €. Pieniądze ze sprzedaży zdrapkek Ryanaira są również przekazywane na szereg organizacji charytatywnych, w całej Europie, w tym: Fundację Jack & Jill, Fundację The Marie Keating w Irlandii, oraz The Meyer Children’s Hospital i L’Aquila Playgrounds we Włoszech.

Przkazujący kluczyki w Madrycie, Michael O'Leary z Ryanaira dziś powiedział:

"Każdy z naszych 80 mln pasażerów jest już szczęśliwym zwycięzcą dzięki gwarantowanym najniższym cenom oraz naszym zdrapkom " Fly To Win ", które oferują wspaniałe nagrody, w tym co miesiąc nowy samochód, a także środki pieniężne i szansę na wygranie € 1 mln, a wszystko to za jedyne € 2.

Mamy przyjemność przedstawić czterech naszych pasażerów z całej Europy z nowymi luksusowymi samochodami, którym życzymy [samochodom życzy?] wiele lat szczęśliwego prowadzenia nowych aut, wartych ponad € 15.000 każdy.

Pasażerowie, którzy kupują zdrabki Ryanaira [brakuje przecinka] pomagają również wielu organizacją [organizacjom] charytatywnym w całej Europie, którzy [które] otrzymują bieżące wpłaty. Pamietaj zwróć uwagę na nasze zdrabki " Fly To Win " podczas następnego lotu z Ryanair, a możesz być naszym kolejnym zwycięzcą. "

------------------------------------ 

Najbardziej ciekawi fakt, dlaczego wyraz „zdrapka” cztery razy napisany jest poprawnie, a cztery razy – z błędem. Tłumacz tekstu Ryanaira musi być dyslektykiem, bo również słowo „każdy” pisze dwa razy dobrze, a raz źle.

Stylistyka – to już odrębna kwestia. W każdym zdaniu widać niewolnicze trzymanie się oryginału przy tłumaczeniu.

Komuś, kto jeszcze nie miał okazji latać samolotami Ryanair, ten tekst mówi wiele na temat jakości świadczonych usług i szacunku do klienta. Regularnych pasażerów Ryanaira pewnie zaś już nic nie zdziwi.

Tekst komunikatu można sprawdzić na stronie Ryanara w dziale „Informacje”.

bel

 

Czytaj także

Newcastle

JA Teline IV
Ojczyzna Geordie i Srok

York

/
Tradycja i nowoczesność

Leeds

/
Most rycerski północy

Manchester

/
Przemysł, futbol i muzyka

Birmingham

/
Miasto tysiąca przemysłów